Some info is shown in its original language. Translate

Holiday rentals in Hyogo Prefecture

Find and book unique accommodation on Airbnb

Top-rated holiday rentals in Hyogo Prefecture

Guests agree: these stays are highly rated for location, cleanliness and more.

%{current} / %{total}1 / 1
Guest favourite
An outdoor garden space is illuminated softly at night, featuring a large dining table surrounded by multiple wicker chairs. A parasol provides shade above the table, along with soft lighting illuminating the surroundings, creating a cozy ambiance.
Home in Kobe
4.96 out of 5 average rating, 300 reviews

NP Mt.Rokko KOBE Great for family or friends.

The guest house located at an elevation of about 2500ft in Rokko area of Seto Inland Sea National Park. Unfortunately, there is no veiw from the guest house, but you can enjoy the private space as it is reserved for one building. Mount Rokkō is cooler (about -40°F) than the city because of the altitude. English speaking staff will be available for foreigner guests. If you have any questions, please contact us. Reply may be a little late, because of time difference, but we accept messages 24/7.

Guest favourite
A bright bedroom features a high ceiling with wooden beams, emphasizing a spacious atmosphere. Two beds are positioned near a balcony door, providing a view of the ocean beyond. Light curtains frame the window, and a decorative shelf holds small items, adding to the decor.
Home in Awaji
4.93 out of 5 average rating, 253 reviews

大人気の淡路島‼︎ 海の見える高台にある一棟貸切の家でのんびり癒し時間を。【enone エノン】

【オーシャンビュー バルコニー、屋外スペース付き】 青い空、青い海、心地良い風、満天の星空、煌めく朝日、緑の香り、鳥のさえずり♪ 窓、バルコニーからは海の青と山の緑のコントラストが美しく見え、まるで淡路島の山の中にある隠れ家みたい♪ ホスト夫妻が1年半かけて古い家をフルリノベーションした、手作り感いっぱいの、真っ白く明るいお部屋です。 庭にはハーブが元気に育っていて、アロマの精油や、ホスト夫妻が自ら手掛ける淡路島の椿油も自由にお使いいただけるようにご用意しています。 是非手にとってお使いくださいね♪ アロマの優しい香りの中、海を見ながら静かな環境でゆったりとした癒しの時間をお過ごしください。 リラックス出来る海岸まで家から10分♪ ★表示料金について★ カレンダーの表示料金は一棟貸切の料金ではありません。 必ず宿泊人数の入力をして下さい。   例:大人2名 小人1名 ★子供料金の設定★ 6歳未満は無料 お子様連れでご予約されたい場合は個別対応となりますので、お問い合わせ下さい。 ★神戸から車で約40分★ 女子旅、一人旅、カップル、友達同士、ファミリーに最適なお部屋です。

Guest favourite
An island kitchen features a large wooden countertop with a sleek sink, complemented by industrial-style shelves and appliances. Large windows provide ample natural light, while polished wooden flooring adds warmth to the space. The open layout invites social cooking and dining experiences.
Place to stay in Chuo Ward, Kobe
4.89 out of 5 average rating, 163 reviews

1棟貸/駐車場/神戸駅5分/連泊割/三宮,姫路城近/フルキッチン/洗濯機/ベッド5台/広いアート空間

「ホテルニューハイオク」 神戸駅のほど近くにある、街の一角にひっそり佇む古びた雑居ビル。そこに、長い間使われずに廃墟化したスペースがありました。 一見、役目を終えたその場所にポテンシャルを感じ、目をつけたのが、神戸を拠点とする「廃屋再生建築集団」西村組。 そんな彼らが「都会の秘密基地」をコンセプトに作り上げた「泊まれるアートなホテル」が、2023年8月オープン。 総面積は93㎡。3階建ビルをまるまるリノベーション。 ※ホテル部分は2階、3階&屋上 2階はリビングスペース、3階は寝室の独立構造のため、カップルはもちろん、ご家族やグループでも用途に応じて広々と使うことが可能です。 内装はコンクリートの質感を活かし、天井を抜いた開放的な空間。外観の古さからは想像もつかないお洒落なデザインで、あなたの感性を刺激します。 巨大な一枚板を使用したアイランドキッチンも完備。小規模なイベント会場としても最適です。 特筆すべきは開放的な屋上スペース。都会の喧騒を遠くに眺めながら飲むモーニングコーヒーは最高です。 都会の片隅で非日常な時間を楽しめる、そんな特別な神戸体験をしてみませんか?

Top guest favourite
Natural light fills a traditional Japanese room, featuring sliding doors that open to a serene garden with manicured shrubs and a stone pathway. A low table sits at the center, surrounded by tatami mat flooring, providing a calming space for relaxation.
Townhouse in Izumisano
5 out of 5 average rating, 125 reviews

ABURARI 関西空港から僅か9分 苔むす日本庭園が人気の古民家の宿

関西空港から電車で9分、徒歩5分で到着します。日本の伝統的な商人のお屋敷(古民家)を全て一棟お貸しします。油利は私達の家に代々伝わる屋号です。 ただ泊まるだけのゲストハウスではなく、ご家族や友人だけで、他のグループに気兼ねすることなく、ゆっくりと暮らすような日本の旅をお楽しみください。 日本の伝統文化に興味のある方や鬼滅の刃やナルトなどのアニメの愛好家にも大人気のお宿です。古民家ですが、ゲストの皆様に快適にお過ごしいただけるように全てリノベーション済みです。 1人から10人までのご家族やグループでのご宿泊に幅広くご利用いいただけます。(3名まで料金は変わりません) 【他のゲストハウスにはない最高のおもてなし】 12畳の広々とした奥座敷と縁側を挟んで広がる日本庭園は、伝統的な日本建築の神髄です。広々とした畳の間で日本庭園を眺めながらお寛ぎください。 米蔵を改造したリビングルームは、200年前にタイムスリップできます。 【長期滞在に対応】 デスク、チェアー、ホワイトボードを用意しています。ワーキングスペースとしてもご利用いただけます。28日以上の宿泊者に割引プランもご用意しています。

Guest favourite
A spacious living area features large windows offering expansive views of the sea. A long wooden counter with several chairs is positioned by the window, while two large bean bags and a wooden coffee table invite relaxation. The room is brightly lit by natural light.
Guest house in Awaji
4.91 out of 5 average rating, 244 reviews

「淡路島一棟貸宿 野うさぎ 」高台から海を望む貸別荘!2023年新築離れの素泊まり

【淡路島釜口の高台から海を望む貸別荘】 海を眺めながら暮らすようにのんびりと淡路島ステイを楽しみませんか うさぎをテーマにした貸別荘 大阪湾を一望できる大きな窓のあるリビングは Yogiboソファ ホームシアター カラオケ キッチン がありリラックスして頂けます 窓の下には大きなカウンターがあり、飲み物を飲んだり、読書や作業をしながら、朝日や月の光でキラキラと輝く海を楽しんでいただけます 定員:4名(宿泊人数による追加料金なし) 駐車場:無料 チェックイン:15時以降(夜間もOK)※暗証番号による非対面方式 チェックアウト:11時 Wi-Fi:あり アメニティ:タオル類・シャンプー・歯ブラシなど 寝具:ダブルベッド2台 無料サービス:淡路島牛乳・水・ドリップコーヒー・玉ねぎスープ・ネスプレッソ Refaヘアケアクリーム・入浴剤 オプション: ①星空と波音のBBQ BBQ&ピザ釜&焚火セット貸出(3000円) ②朝食にどうぞ 淡路島ベーグル&淡路島ジャム&クリームチーズ(2名2000円/3名2500円/4名3000円) ③女子旅におすすめ Refaヘアケアセット貸出(3000円)

Superhost
The interior showcases traditional wooden beams and natural materials, emphasizing a rustic charm. A large wooden table is centered in the space, paired with seating. An illuminated pendant light hangs above, while sliding doors provide access to a tatami room and an inviting staircase is visible in the background.
Hut in Asago
5 out of 5 average rating, 47 reviews

Traditionalhouse,Takeda castle 5min,Kinosaki 50min

5 minutes to the Takeda Castle ruins! A good base for going to Takeda Castle and taking photos of the sea of ​​clouds!50 minutes to Kinosaki Onsen! You can go there and back on the same day! We recommend taking a bath in the hot spring, buying crabs, and cooking them at home. an inn was chosen as one of the top 5% of guest choices.Our inn is a 120-year-old traditional house, which has been renovated with DIY. You can rent the entire building in a spacious 160㎡ space and relax while you stay.

Superhost
A window frames a serene view of lush green hills under a clear blue sky. The landscape features a gentle river flowing nearby and a bridge in the distance, contributing to the peaceful atmosphere.
Home in Miyazu
4.92 out of 5 average rating, 165 reviews

地域を感じながら宿泊できる一棟

宮津の中心街から車で10分程度で里山、田園風景が自慢の「上宮津」という地域内で3年ほど空き家になっていた物件をリノベーションして1棟貸しの宿泊施設へと生まれ変わりました。 海までは10分、天橋立までは15分、伊根の舟屋までは45分。 特別綺麗な施設ではありませんが、地域ならではのゆっくりとした時間を過ごしていただます。 基本的にお料理は出していませんが、ご希望の方は近隣のおにぎりcafeの当施設限定朝食おにぎりセットを予約することができます(有料) 地域の方との交流やBBQ、収穫体験などのメニュー、地域内e-bikeツアーなどもご紹介可能です。事前にお問い合わせください。またBBQは一式のレンタルで¥2,200で準備します。(イス、コンロ、炭、火ばさみ、準備から片付けまで)食材は含まれません。ゲストの方でご準備してください。レンタル以外でのBBQはご遠慮いただいています。 ガレージでは、BBQの他、自転車やバイクのメンテナンスを雨に濡れずに行う事ができます。鍵付きの建物内に保管できますので安心して丹後一周する事が可能です。 駐車場は当施設すぐ後ろに駐車スペースがあります。

Guest favourite
Two traditional wooden buildings are surrounded by a blanket of snow, showcasing their historic architecture. Large windows with wooden frames reflect the serene winter landscape. The pathway leading to the structures is partially covered in snow, inviting exploration of the outdoor area.
Home in Asago
4.91 out of 5 average rating, 111 reviews

Japan's oldest remaining company housing (#9)

The oldest remaining residence and company housing in Japan. Situated in the historic silver mine town of Ikuno. Designated as a nationally important cultural landscape with efforts underway to secure UNESCO status. These houses were built by the Mitsubishi Corporation around 1876 and are now designated cultural properties of Asago City. In such a historic building, you can experience accommodation while thinking about the life of the past. Easy access to Kinosakionsen and Takeda Castle.

Guest favourite
Container cabins are set against a backdrop of lush greenery, featuring wooden doors that provide a modern touch. The area is thoughtfully designed with a small tree adding to the natural ambiance, creating a serene atmosphere.
Shipping container in Nishiawakura
4.93 out of 5 average rating, 15 reviews

日本の原風景を楽しめる静かで快適なプライベートコンテナハウス【連泊割引あり】

【ご挨拶】 「安全第一客室」は、森林に囲まれた豊かな田舎「岡山県西粟倉村」のグランピングホテルです。 コンテナをリノベーションした一棟貸しの宿泊施設で、木の温もりと洗練されたデザインが融合した空間を提供しています。 【こんな方におすすめ】 ①日本の有名な観光地は飽きてしまった...日本の原風景をもっと堪能したい! ②自然豊かな山村の風景を眺めながら、ゆっくり読書をしたり散歩をしたり...穏やかな気持ちで悠々自適な旅をしたい! ③旅先で仕事もしたいので、Wi-Fi完備かつプライベートが確保された部屋でワーケーションをしたい! 【周辺環境とおすすめ情報】 ①豊かな自然環境:森林浴やハイキングなどのアウトドアアクティビティが楽しめます。 ②充実の観光資源:村自慢の温泉をはじめ、タイ料理・パティスリー・大型カフェなど上質な田舎を体験できます。 ③有名観光地へのアクセス:大阪・京都方面へは2時間、鳥取砂丘方面へは1時間の好アクセスで、自然と都市を容易に行き来できます。 ご覧いただきありがとうございます! 不明点やご質問あればメッセージにてお気軽にご質問くださいませ!

Superhost
The traditional house features a wooden facade with a tiled roof, showcasing intricate latticework across the front. A gravel pathway leads to the entrance, which is adorned with a decorative curtain. The structure reflects a blend of historical architecture and modern surroundings.
Townhouse in Himeji
4.86 out of 5 average rating, 139 reviews

杢宿 田中邸 姫路城に面する築100年以上の古民家です。(中庭にバレルサウナ有)

☆A traditional house built in the Edo period. ☆This is a supervised traditional house by the owner's architectural design office. ☆It has been restored and renovated without destroying the atmosphere of a town house. ☆Please experience a space that feels like you have slipped back in time to the Edo period. ☆There is a well-equipped kitchen, so it should be satisfactory for long stays or families. ☆It is adjacent to a castle, making it suitable for sightseeing around the castle.

Guest favourite
A spacious staircase leads to an upper level, flanked by traditional wooden beams. Natural light filters through large windows, illuminating the area. Circular woven seating is positioned near the window, offering views of the serene garden with vibrant foliage.
Hut in Minato Ward, Osaka
4.97 out of 5 average rating, 30 reviews

Moon-View Room & Zen Garden|Osaka Machiya near USJ

大阪の商店建築をリノベーションした蜂の屋。 狭小ながら、日本人特有の静けさと美意識が息づく空間です。 ◾️屋上には小さな日本庭園があり、2階の茶の間、塔屋の月見の間から、儚く美しい日本の木々たちが臨め、静かなひとときをお過ごしいただけます。 ◾️木組みや坊主障子、緑青の建具、なぐり床など、伝統的な建築技法をあしらっております。 細部に目を向けると、職人の技の美しさをご体感いただけます。 ◾️ご宿泊の方向けに、金継ぎや茶道などの体験予約も承っております。お宿に先生をお呼びして、プライベートな空間で日本の伝統工芸、伝統文化を味わうことができます。(※準備に時間を要しますため、ご希望の方は早めにご相談ください) ■トースター、炊飯器をご用意できます。必要な方は準備しておきますので事前にご連絡ください。 ■テレビはございません。 【アクセス】
 ・JR弁天町駅 徒歩8分 ・地下鉄弁天町駅 徒歩10分
 地下鉄のご利用で、万博の最寄り駅「夢洲駅」へも直通です。 JRのご利用で、大阪駅、天王寺駅、奈良駅、京都駅(へもアクセス可能で大変便利です。

Guest favourite
A modern, single-story structure features a sleek black exterior complemented by wooden accents. Large windows allow for ample natural light and views of the surrounding greenery. Natural landscaping and open space are visible in the foreground, enhancing the sense of tranquility.
Home in Kasai
4.97 out of 5 average rating, 36 reviews

YASURAGI 1日1組限定、深い安らぎをもたらす心地よい宿

YASURAGI is a one-bedroom rental inn, limited to one couple per day, located in a rich natural setting in Kasai City, We welcome you to a quiet place where you can casually enjoy art, music, and meals while taking in the natural scenery. There are two bedrooms with five beds arranged. The living room is also equipped with a variety of audio and projector. The kitchen space is equipped with cooking utensils and seasonings, so please feel free to bring your own ingredients.

Popular amenities for Hyogo Prefecture holiday rentals

  1. Airbnb
  2. Japan
  3. Hyogo Prefecture