Some info is shown in its original language. Translate

Holiday rentals in Otaki

Find and book unique accommodation on Airbnb

Top-rated holiday rentals in Otaki

Guests agree: these stays are highly rated for location, cleanliness and more.

%{current} / %{total}1 / 1
Superhost
The villa is set against a serene backdrop of hills, showcasing a wooden facade with large windows. The evening light casts a gentle glow on the structure, highlighting its traditional design integrated with modern elements.
Hut in Takayama
4.89 out of 5 average rating, 121 reviews

百 HAKU <100-year-old Quaint Japanese Style Villa>

HAKU is a Japanese Style Villa. You can enjoy your private time as in your home. “HAKU“ is one of the readings of the character “百” which means “hundred”. Medieval Haiku poet, Basho Matsuo likened eternal passage of time to "百代の過客", a permanent traveller. In his time, a hundred years was expressed as eternal. HAKU was originally built as a farmer’s shed about a hundred years ago. It was recently relocated and renovated for another hundred years. HAKU will welcome you as traveling companions.

Guest favourite
The interior features wooden walls and flooring, creating a warm atmosphere. A low wooden table is positioned next to a dark sofa, while a shelf with a woven basket holds space beneath a window with shoji screens, allowing soft light to filter through.
Home in Nakatsugawa
4.91 out of 5 average rating, 126 reviews

Rustic Stay in Nakatsugawa Tsukechi chou.

伝統的な木造建築の家をリノベーションした空間でゆっくりくつろいでいただけます。 冬は薪のストーブ、夏場はエアコンがご利用できます。 夜は沢山の星々、流れ星が見えます。 和室ならではの、床の間があり生活のなかにも『間』という空間をデザインして、季節の花木を飾り楽しんだ場もあります。 毎朝ご希望であれば、温かい朝食をお持ちします。 キッチンを利用して食事を作ったりできます。 調理器具、基本調味料(油、塩、胡椒)は用意しております。 庭でBBQを楽しんだり(バーベキューコンロ、炭、貸出1500円) 本格的な和食をご希望の方は送迎つきの ご予約もいたします。 ベジタリアン対応可能なレストランをご紹介できます。 また中山道トレイルされる方は妻籠まで送迎サービスもできます。ご相談ください こちらの家が建てられたのは60年前。 持っている山から切り出した木材を使い建てられたもの。 環境に配慮したBenjamin Moore社のペンキ塗ったりしてリノベーションをしました。 家全体の床は、檜のフローリング。 ゲストルームにはOSMOの自然塗料を使用。 壁は職人が仕上げてありま

Guest favourite
A spacious living area features a wooden dining table with chairs and a cozy seating arrangement. Large windows frame views of the mountains and city below, while warm lighting enhances the natural wooden architecture.
Villa in 高山市神明町
4.96 out of 5 average rating, 255 reviews

IORI SHIROYAMA【City View & luxury space】

IORI SHIROYAMA is located on a hill overlooking Takayama and is a vila of traditional Japanese architecture, only one group per night. We have created a peaceful and high-quality space using natural materials and traditional Hida crafts. After detoxifying in the sauna, enjoy a retreat to shed your daily fatigue. A free shuttle service is available from Takayama Station. We will deliver to your house an authentic Japanese breakfast featuring Hida ingredients and other seasonal ingredients.

Top guest favourite
An inviting entrance path leads to the home, framed by traditional wooden walls and soft lighting. Stone steps ascend towards an intricately designed lattice door, allowing a glimpse of the interior and greenery beyond. The path's diverse textures create a harmonious blend of natural elements.
Villa in Hida
4.95 out of 5 average rating, 337 reviews

SUKIYA-Zukuri Suehiro【Authentic house/Old town】

This SUKIYA-zukuri style house stands out in art and craft technique. It's in main part of the historical district in HidaFurukawa, where finding narrow streets aligned by "Machiya" townhouses with significant white walls and lattice. I'm happy to share this house I've sustained since worked at local architect farm. You can do ・Staying in the historical district ・Relaxed from hectic travel in Authentic house ・Explore local life and culture Recommend: 2-6 Persons, Max: 8 Persons

Guest favourite
A serene interior space features traditional tatami flooring complemented by large sliding doors that provide a clear view of a tranquil garden. Soft natural light filters in, highlighting the lush greenery and stone elements of the garden, creating a peaceful atmosphere.
Townhouse in Takayama
4.93 out of 5 average rating, 113 reviews

グッドデザイン賞授賞・蔵(シアター付)・無料駐車場付・ 伝統的建造物群の古民家・1棟貸(8名迄)

<ロケーション> 2024年5月オープン。高山の歴史的街並みの中心に位置する『眞や 大新(まことや おおじん)』は古き良き日本の風景が残る高山市大新町1丁目に佇む風情ある一軒宿です。かつての富山と高山を結ぶ『飛騨ぶり街道』を挟んだ我が家の正面には、日本の豊かな文化財を示す重要文化財『日下部民芸館』「吉島家住宅』があり、ここ一帯は伝統的建造物群保存地区に指定されています。古い街並みや美しい景色を楽しみながら歴史的建造物に触れることができます。 『宮川朝市』まで徒歩2分、秋の高山祭の社である『桜山八幡宮』まで徒歩5分に位置し、この地区の祭り屋台は『豊明台(ホウメイタイ) 』といって御所車、彫刻など多様な装飾があります(屋台蔵まで徒歩1分)。 抜群のロケーションで高山の歴史を存分にお楽しみください。 <建物と飛騨匠の大工> 145年前に飛騨の匠の大工によって築かれたこの建物は、現代の大工によって今ここに蘇りました。家の中には土蔵、土壁、土間など古き良き時代の面影を残しています。195㎡のゆったりとした空間で是非お寛ぎください。 ※2024グッドデザイン賞を授賞

Top guest favourite
The dining area features wooden beams and a warm wood floor, illuminated by overhead lights. Several dining tables and chairs are arranged, providing ample seating. Large windows allow natural light to fill the space, enhancing the rustic ambiance.
Hut in Takayama
4.96 out of 5 average rating, 184 reviews

Renovated century old house in Okuhida for private

*Discount for 2 nights or more* Renovated century old house located in Okuhida Hot-spring Village.(60min drive from Takayama St.) Surrounded by beautiful scenery throughout the four seasons. *Please see ALL the House Rules of listing to the end and location. *It is completely partitioned, but there are residents in the same building. *IRORI hearth is just interior not in use. *No meals are provided. *Air conditioning is only installed in the dining room and bedrooms B and C.

Guest favourite
The two-story building features a classic Japanese architectural style with white exterior walls and large windows framed in black. Surrounding trees and a small entrance gate enhance the serene atmosphere. The street is quiet, lined with traditional structures reflecting the town's historical charm.
Hut in Shiojiri
4.94 out of 5 average rating, 195 reviews

|長野木曽路|1931年の趣きや文化を大事に改修した贅沢な一軒家

山あいの歴史ある町でひと時、暮らすように滞在してほしいから、基本的に2泊からのご予約を承っております。 中山道の宿場町である奈良井宿の隣町に位置し、江戸時代から木曽漆器の産地として栄えた歴史ある町並み。 重要伝統的建造物群保存地区に選定され、現在も漆器店が並んでいるこの町に、1931年に建てられました。 お食事なしの一日一組限定、一棟貸し切りにてご利用頂いています。 平沢のもつ魅力は何気ない日々の美しさ、豊かさだと思います。 読書、散歩、地酒(日本酒・ワイン)を頂く、ゆっくり寝て起きるなど古きよきこの町で暮らすように滞在して頂けたら嬉しいです。 日常の様子はSNSでも発信をしているので覗いてみてください。 山の谷間の古いお家で網戸はありませんので、暖かい季節になれば自然の生き物が入ってくることもあります。 93年の建物は細部までぴかぴかに磨き上げれている訳ではありません。 できるだけ清潔にと思いお迎えの準備をさせて頂いておりますが、大きなお心でお越し頂けると幸いです。

Guest favourite
A spacious living area features large windows offering views of the surrounding landscape. A long dining table is positioned centrally, surrounded by wooden chairs. Comfortable seating includes several soft armchairs and a couch, with warm lighting provided by unique hanging fixtures.
Hut in Okaya
4.94 out of 5 average rating, 171 reviews

諏訪湖一望の泊まれる歌舞伎舞台

《はじめにご確認ください》 ▶︎当施設は一棟貸しですが、料金はご宿泊いただく人数により変わります。 下記、全て目を通していただき、施設内容をご確認の上ご予約ください。 ▶︎お子様も大歓迎です!お子様(小学生以下)を人数に入力しますと、システム上大人料金にて合計金額が計算されてしまいますので、小学生以下のお子様は人数に入力せずメッセージにてお知らせくださいませ。 (例:小学生2名、幼児1名等) ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【mawariについて】 江戸時代末期(1850年)に建てられ、1982年に移築•保存されていた農村歌舞伎廻舞台を 地元のおじいちゃんから譲り受け、一棟貸しの泊まれる空間にしました。 農村歌舞伎廻舞台の佇まいをなるべくそのままに、宿泊できるよう改装しています。 窓からみえる諏訪湖の周りの町での温泉やおいしいごはん、気持ちのいい山々を、楽しんでいただけたら嬉しいです。

Guest favourite
A hallway features a unique ceiling adorned with colorful paper umbrellas. Traditional sliding doors with shoji screens are visible on one side, leading to a peaceful interior space. The flooring includes a raised wooden area, enhancing the room's charm and cultural feel.
Home in Nakatsugawa
4.97 out of 5 average rating, 136 reviews

和風ライトアップ/BBQ/囲炉裏/恵那市車15分/一日一組貸切/古民家まほろば

この民泊「まほろば」をつくった理由は、 1.日本にある素晴らしいイルミネーションを少しでも知っていただきたい。 2.夜に楽しめるスポットをつくり、友人や恋人との時間を大切にしていただきたい。 3.この岐阜の東濃エリアの魅力を体験・消費していただきたい という思いからです。  私たちの民泊の魅力は、家の中に施された幻想的な灯りです。夜になると、温かみのある灯りが心を癒し、特別な雰囲気を演出します。灯りの下で、BBQをしたり、いろりを囲んで食事を取ったりすることもできます。満天の星も見えるこの自然豊かな環境で、友人たちとともに非日常な空間を体験してみませんか。  周辺には、歴史ある岩村の城下町や日本大正村、どこか懐かしい雰囲気が漂う馬籠宿など、観光スポットも充実。都会の喧騒を離れ、心行くまで仲間とともに自然と触れ合いたい方にお勧めです。

Guest favourite
A warm interior space is highlighted by a round wooden table surrounded by four chairs. A wood-burning stove stands in one corner, while a large window offers a view of lush greenery outside. A workspace is positioned adjacent, with shelves displaying books and items.
Cottage in Kiso
4.94 out of 5 average rating, 217 reviews

木曽駒高原のモデルハウス 木曽 信州の星空 ハンモック

信州木曽で木の家造りをしている工務店のモデルハウス。木曽駒高原の別荘地の入口にあり自然の中に溶け込んだ開放感があります。 無限に広がる星の海。標高約900mの避暑地。 木曽桧の柱、木曽桧のフローリング、木曽のカラマツを梁に使った木のぬくもり、香りを感じてください。 冬は薪ストーブと太陽熱で暖房。 ハンモックで読書はいかがでしょうか。 敷地内には工務店の事務所と工務店が運営しているレストランがあり、ランチをしていただくこともできます。 デスクワークスペースも設けましたのでビジネスでの出張、テレワークなどにもご利用いただけます。自然に囲まれた中でのお仕事をどうぞ。 チェックインは全員の方の連絡先をご記入いただきます。

Top guest favourite
The entrance of the guest house features wooden doors and a warm wooden framework. A stone pathway leads to a welcoming door, with potted plants placed alongside. A sign displays the name of the guest house, creating an inviting first impression.
Hut in Nakatsugawa
4.98 out of 5 average rating, 153 reviews

[Guesthouse SHIGI] Renting out the whole house

The Guest house SHIGI is a located in sakashita nakatugawa city.Great access to Tsumago and Magome. Guest house SHIGIは岐阜県の東部に位置する緑豊かな中津川市坂下にある築100年の書院造り、欄間が特徴の古民家を改築したゲストハウスです。ノスタルジーな雰囲気の個性的な部屋、広いコミュニティスペースでは音楽を聴きながらゆっくり過ごすことができます。また、観光地の馬籠宿、妻籠宿にもとても近いです。ゲストハウスの周辺にはいくつかの飲食店があり、食事のオプションも充実しています。最寄り駅の坂下駅から徒歩4分。

Top guest favourite
A wooden outdoor bath is surrounded by cedar walls, allowing for a peaceful escape. A small garden is visible through a window, featuring carefully arranged stones and greenery, offering a serene view while bathing.
Hut in Kamininomachi
4.96 out of 5 average rating, 114 reviews

【古民家】【一棟貸し】飛騨高山の古民家の町屋を一棟貸し:あなただけの特別な滞在を。

飛騨高山の古い町並みの近くに当宿はあります。古民家をリノベーションした一棟貸しの宿です。 古民家と現代の快適さを融合させた一棟貸しの宿は、心ゆくまでリラックスして頂けます。 当宿には檜の露天風呂があります。露天風呂からは坪庭を眺めることができ、ゆったりとお風呂を楽しんでいただけます。 当宿は古い町並みがある三町にあり、上三之町は歩いてすぐです。桜山八幡宮の屋台会館や日枝神社、高山陣屋からも近く歩いて行けます。 飛騨には白川郷や奥飛騨温泉郷や新穂高ロープウエイなど多くの観光地があります。高山市からバスが出ており、気軽に訪れることができます。当宿に宿泊して頂きながら飛騨を楽しんで頂けます。

Popular amenities for Otaki holiday rentals

  1. Airbnb
  2. Japan
  3. Nagano Prefecture
  4. Otaki